Skip to main content

Hướng dẫn làm phụ đề (subtitle) cho video chế với Aegisub và MeGUI

Lời mở đầu

Hướng dẫn làm phụ đề với Aegisub thì trên mạng đã có rất nhiều rồi, bài này là hướng dẫn làm sub cho video chế nhé.
aegisub-megui-create-subtitle-tutorial
Chế là sao? Là không phại dạng Vietsub - phụ đề do bạn dịch theo lời thoại nguyên gốc của phim mà là phụ đề do bạn tự nghĩ, tự viết ra.

Chuẩn bị

Bạn sẽ cần chuẩn bị những thứ sau:

  • Video raw: là video chưa có phụ đề mà bạn muốn chế. Trong bài này chúng ta sẽ chế trên video Hitler thần thánh.
  • Phần mềm biên tập phụ đề: Aegisub (bạn có thể dùng phần mềm khác mà bạn biết, nhưng trong bài viết này tác giả sử dụng Aegisub).
  • Phần mềm ghép phụ đề vào video: MeGUI (Aegisub chỉ giúp bạn tạo ra tập tin phụ đề, chúng ta cần ghép chúng vào video. Công đoạn này được gọi là Hardsub).

Làm phụ đề cho video bằng Aegisub

Các bạn tự cài đặt Aegisub như mọi phần mềm bình thường khác nhé. Tớ sẽ bỏ qua giai đoạn cài đặt.

Đầu tiên các bạn hãy mở phần mềm Aegisub lên > nhấn vào menu Video > Open Video...

Create-subtitle-with-Aegisub

Sau đó nhấn Ctrl+S (hoặc F2) để lưu phụ đề, sau khi đã lưu thì Aegisub sẽ tự động lưu sau mỗi 1 phút để tránh sự cố xảy ra (như đang làm thì mất điện chẳng hạn).

Sau khi đã nạp video (audio của video đó cũng được tự động nạp), chúng ta bước vào giai đoạn viết phụ đề. Giai đoạn này được lặp đi lặp lại với từng bước sau:

  1. Play video > lắng nghe câu thoại của nhân vật > đếm trong đầu số từ của câu thoại.
  2. Viết phụ đề tương ứng với số từ mà bạn đã đếm được.
  3. Căn chỉnh thời gian hiện phụ đề bằng cách nhìn vào âm phổ > kéo 2 thanh màu đỏ và xanh để đánh dấu vị trí xuất hiện và kết thúc của phụ đề.
  4. Nhấn Enter để bắt đầu viết phụ đề cho câu thoại tiếp theo > lặp lại từ bước 1.

Các bước trên được tóm gọi trong hình dưới đây:

Create-subtitle-with-Aegisub

Lời khuyên: Để viết được phụ đề hay cho một câu thoại (bước 2), các bạn hãy tập trung nghe cao độ phát âm câu nói của nhân vật, ngữ cảnh của câu thoại để đoán được cảm xúc tại thời điểm nói của nhân vật (đang vui vẻ hay tức giận).

Sau khi lặp đi lặp lại cho đến khi hết toàn bộ câu thoại, chúng ta có được một tập tin phụ đề hoàn chỉnh. Hãy play video từ đầu để xem cần chỉnh sửa gì không. Nếu mọi thứ đều ổn, chúng ta bước vào giải đoạn tiếp theo: Hardsub.

Tạo Hardsub cho video với MeGUI

Mở MeGUI lên > nhấn vào Tools > AVS Script Creator (hoặc nhấn Ctrl+R cho nhanh).

Create-hardsub-with-megui

Nhấn ... để duyệt tới video raw > chọn tiếp DirectShowSource

Create-hardsub-with-megui

Chuyển qua tab Filters > nạp tập tin phụ đề mà bạn đã làm bằng Aegisub > Save.

Create-hardsub-with-megui

Trở lại giao diện chính của MeGUI > nhấn Config > cửa sổ mới hiện lên, chỉnh Preset thành Slow > OK > Queue.

Create-hardsub-with-megui

Chờ cho MeGUI chạy xong, chúng ta sẽ có một video đã có sub, nhưng lại không có tiếng. Lúc này chúng ta sẽ cần tiếp tục ghép audio cho video mới.

Đầu tiên, chúng ta tách Audio từ video gốc (raw): tại giao diện MeGUI trong phần Audio > nhấn ... để duyệt tìm tới video raw > nhấn Queue.
Create-hardsub-with-megui
Tiếp theo, vào Tools > Muxer > MP4 Muxer:

Create-hardsub-with-megui

Duyệt tìm tới video (đã gắn sub) và audio tách được từ video raw > Queue.

Create-hardsub-with-megui

Kết quả cuối cùng, chúng ta được một video hardsub hoàn chỉnh!


Share this with your friends
Loading...